dissabte, 1 de maig del 2021

Some folks' lives






Una de les grans cançons de Paul Simon, del 1975. Aquesta és, a més, una gran pregària.




http://merceirai.podomatic.com/entry/2013-05-02T06_29_02-07_00


"Some folks' lives roll easy as a breeze
Drifting through a summer night
Heading for a sunny day
But most folks' lives, oh they stumble
Lord they fall
Through no fault of their own
Most folks never catch their stars

And here I am, Lord
I'm knocking at your place of business
I know I ain't got no business here
But you said if I ever got so low
I was busted,
You could be trusted

Some folks' lives roll easy
Some folks' lives
never roll at all
Oh, they just fall
They just fall
Some folks' lives."



Possible traducció:

"Les vides de certa gent rodolen fàcilment,
com una brisa vagarejant per una nit d'estiu
adreçant-se a un dia assolellat.
Però les vides de la major part de la gent,
oh Senyor, ensopeguen, cauen,
sense que hi tinguin cap culpa.
La major part de la gent mai assoleix el seu estel.

I aquí estic, Senyor,
trucant al teu lloc de treball
tot i saber que aquí no hi tinc res a fer.
Però tu vas dir que si mai estava tan enfonsat
com per rebentar,
es podia confiar en tu.

Les vides de certa gent rodolen fàcilment;
les vides de certa gent
mai no rodolen de cap manera,
només cauen, només cauen,
les vides de certa gent."


Una altra possible traducció (i totes les combinacions entre ambdues, cosa que donaria lloc a bonics debats!):


"La vida de certes persones llisca fàcilment,
com una brisa movent-se en una nit d'estiu,
adreçant-se a un dia assolellat.
Però la vida de la majoria de les persones,
oh ensopega, Senyor, cau,
sense que elles hi tinguin cap culpa.
La majoria de les persones mai atrapa la seva estrella.

I aquí estic, Senyor,
trucant al teu lloc de treball
tot i saber que aquí no hi tinc res a fer.
Però tu vas dir que si mai estava tan enfonsat
com per rebentar,
es podia confiar en tu.

La vida de certes persones llisca fàcilment;
la vida de certes persones
mai no llisca de cap manera,
només cau, només cau
la vida de certes persones."